Trồng cây chua ăn quả chua, trồng cây ngọt ăn quả ngọt
Direct English translation
Plant a sour tree, eat sour fruit; plant a sweet tree, eat sweet fruit.
Equivalent English version
You reap what you sow
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lẽ nhân quả tất yếu: trồng giống nào thì cho quả nấy, chua hay ngọt đều đúng theo cái gốc đã gây ra. Thường dùng để nhắc rằng hành động, cách sống của mình sẽ đem lại kết quả tương ứng, tốt xấu do chính mình tạo nên.
English explanation
Expresses the inevitable law of cause and effect: what you cultivate determines what you receive, whether bitter or sweet. It is used to remind people that outcomes match the nature of their own actions.